當(dāng)前位置:首頁  院系

“中外語言文化比較學(xué)會翻譯文化研究會”成立大會暨首屆全國翻譯文化研討會在浙大召開

發(fā)布時(shí)間:2019-12-27來源:浙江大學(xué)中華譯學(xué)館 浙江大學(xué)翻譯學(xué)研究所作者:杜蘭蘭 高淑賢 棗彬吉949

近日,“中外語言文化比較學(xué)會翻譯文化研究會”成立大會暨首屆全國翻譯文化研討會在征浙江大學(xué)召開。本次大會由中外語言文化比較學(xué)會翻譯文化研究會和浙江大學(xué)中華譯學(xué)館共同主辦,來自全國40余所高校的100多位代表參會。

浙江大學(xué)副校長何蓮珍出席開幕式并致辭。她,翻譯文化研究會的成立是對習(xí)近平總書記“加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄”等重要指示的響應(yīng),是對老一輩翻譯家翻譯思想的傳承。浙江大學(xué)歷來重視文化傳承和創(chuàng)新,中華譯學(xué)館正是秉承這一理念而創(chuàng)立的。希望大會繼續(xù)促進(jìn)翻譯文化大發(fā)展,推動中華文化走向世界。

國務(wù)院學(xué)位委員會委員、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會主任黃友義高度肯定了翻譯文化研究會成立的時(shí)代意義。他,當(dāng)前國際形勢賦予了翻譯文化新的內(nèi)涵,當(dāng)前翻譯工作者和翻譯研究者的歷史使命是構(gòu)建中國話語體系,對接世界話語體系,在使命和發(fā)展機(jī)遇面前,應(yīng)該創(chuàng)立中國特色的翻譯理論。

中外語言文化比較學(xué)會會長吳笛宣讀了翻譯文化研究會組織機(jī)構(gòu),并向研究會名譽(yù)會長黃友義和許鈞、學(xué)術(shù)顧問謝天振和馮慶華、會長王克非、副會長王東風(fēng)、王建開、屈文生、黃焰結(jié),以及秘書長張威,副秘書長藍(lán)紅軍、王洪濤等頒發(fā)聘書。王東風(fēng)宣讀研究會常務(wù)理事名單,并頒發(fā)聘書。

在翻譯文化研討會上,與會專家就翻譯文化研究意義、研究課題、詩歌翻譯、中國當(dāng)代文學(xué)和古典文論的譯介與傳播等做主題報(bào)告,并圍繞“翻譯文化與語言”“翻譯與中國社會文化發(fā)展”“翻譯文化理論與策略”“翻譯與中國文化走向世界”“外譯文化個(gè)案研究”等議題展開熱烈討論。